
Esta mañana leía un artículo en un diario de Buenos Aires, en el cual se comentaba que el embajador de españa (si, está escrito en minúsculas) en Argentina (y si, está escrito con mayúsculas) escribía una con una nota ácida e irónica sobre la próxima final de la Copa Davis en Argentina.
Esa nota, que como ya comenté fue bastante sarcástica, se refería al término "carpeta indoor" usado por Mancini con toda una serie de ironías respecto al uso de un término inglés en medio del léxico de un argentino.
Ahora bien, yo no quiero comentar nada sobre el excelentísimo señor embajador del reino de españa etc etc etc, que si sus compatriotas le pagan para que gaste el tiempo en bromear sobre quienes lo hospedan siendo él extranjero allá ellos... Además, ya sabemos que el hablar mal de nuestro país es una característica por demás pedante que tienen todos los extranjeros en Argentina, particularmente los europeos, así que ahora no nos vamos a escandalizar porque lo haga un representante del cuerpo diplomático...
No nos olvidemos que se usa mucho silbar nuestro himno nacional durante las manifestaciones "deportivas", que se usa mucho decir la frase "no llores por mí Argentina" (y no me sorprende nada que esa canción la escribiera un inglés, europeo él mire usted...) cuando sufrimos algún revés de cualquier tipo (sin importar si eso en alguna manera provoca daño o dolor a los argentinos, casi como que los argentinos no fueran humanos).
Lo que sí quisiera comentar es que el excelentisimo señor embajador de españa parece no reconocer la ironía y el sarcasmo cuando no es él quien lo está esgrimiendo, ya que en respuesta a su artículo envié el siguiente comentario (y este es un estracto de su propia página):
"
"
Por favor, notad que se encuentra en el medio la frasecilla "Su comentario está esperando ser moderado. ", y que mi comentario fue a las 6:38 hs (supongo hora de madrid), pero que antes y después de ese comentario hay otros que si han sido moderados...
Yo propondría al excelentisimo sr embajador de ..... (me repudrí de escribirlo) que no use tan mal el idioma español, que trate de aprenderlo porque lo que él quiere decir con "moderado" en realidad en castellano se dice "eliminado"... (y que lo estudie en lo posible mientras aprende otros términos como "libertad de expresión", "derecho a réplica" y otros términos que probablemente a él no le sirvan, pero por los cuales muchos luchan día a día)
Pero bueno, ya estamos acostumbrados a la censura española...
26 de Septiembre, 2008 - 6:38
Es muy curioso que justamente el embajador de un país que con crueldad obligó a tanto territorio a hablar en un idioma que no era el propio, ahora aborrezca el mal uso de ese idioma por parte de los descendientes de esa gente que como bien sabemos fue forzada -y en el caso de muchas tribus indias, lo continúa siendo- a adaptarse a costumbres, creencias e idiomas de otros pueblos.
La soberanía no es solo una cuestión de ejércitos, fronteras y banderas… es mucho más importante que eso, es una cuestión de integridad y sobre todo autonomía cultural.
Mientras sigamos diciendo bombachas a los calzones y cola al culo, seremos libres (por lo menos de España).
Un cordial saludo,
Pablo